Bibliografía anotada sobre diversidad étnica

Centro de Documentación del IIDH

Asociación para el Avance de las Ciencias Sociales en Guatemala. Imágenes homogéneas en un país de rostros diversos : el sistema educativo formal y la conformación de referentes de identidad nacional entre jóvenes guatemaltecos. Guatemala, AVANCSO, 1998. 187 p.

Este cuaderno de investigación recoge los resultados de una encuesta realizada entre estudiantes de secundaria en la ciudad de Guatemala y los municipios de Mixco y Chinautla, que relaciona los contenidos transmitidos por el sistema educativo formal y la realidad identitaria de estos jóvenes. El contraste de los resultados de esa encuesta, tanto con las formulaciones sobre los objetivos de la educación que aparecen en la legislación educativa, como con los retos actuales y futuros del país, obligan a la reflexión en múltiples direcciones.

Bartolomei, María Luisa. Universalismo y diversidad cultural en América Latina. En: Estudios básicos de derechos humanos VI. San José, IIDH, 1996. pp. 541-585.

Este artículo intenta reflexionar brevemente respecto de la necesidad de fundar los derechos humanos sobre una base filosófica nueva, que revea críticamente e incluya la praxis de los pueblos, sus culturas, sus necesidades sociales y económicas, sus historias de opresión, y abarque sus diferencias; repensar los conceptos de cultura legal y la cultura de la tolerancia, los derechos individuales versus los derechos colectivos; hacer un breve repaso de las graves consecuencias de la colonización europea en América Latina, su relación con los derechos humanos, las características del sistema jurídico existente y la desvalorización de lo “no europeo”, base de la identidad de los sectores de poder en el continente; introducir brevemente el tema del derecho de los pueblos indígenas y su relación a fenómenos de la cultura y de la identidad étnica; y reconsiderar el concepto universal de los derechos humanos hoy predominante, basado en lo europeo, en lo masculino y en lo blanco.

Comboni Salinas, Sonia. La educación intercultural bilingüe: una perspectiva para el siglo veintiuno. En: La educación y el cambio social : la dimensión política del Mercosur. No. 146. Caracas, Nueva Sociedad, 1996. pp. 122-135.

Junto con Guatemala, Bolivia es el país predominantemente indígena del continente. Pero, como el resto de la región, desde los albores de su vida republicana apostó por su homogeneización lingüístico-cultural. En este marco general es que este artículo, a partir de un breve análisis conceptual y político, analiza la situación de la educación intercultural bilingüe boliviana como un espacio que ha permitido y permite el ejercicio de los derechos lingüísticos y culturales de las poblaciones indígenas del país, y a la vez como instrumento de cambio cultural que permitirá la consolidación de una verdadera sociedad democrática y multiétnica.

Conferencia Iberoamericana para la Conmemoración del Descubrimiento de América (7a. : 1989 jul. 24-26 : Guatemala); Presencia y significación de los pueblos indígenas de América. En: Identidad y derechos de los pueblos indígenas : la cuestión étnica 500 años después. Nos. 47-48. Guatemala, INCEP, 1993. pp. 263-277.

En el llamado Nuevo Mundo, en esta América, viven hoy por lo menos 40 millones de personas que se identifican a sí mismas como indios y como indios son reconocidos por el resto de las sociedades nacionales de las que forman parte. Son los herederos de los habitantes originales del continente y los depositarios de culturas forjadas en estas tierras durante milenios. En la conmemoración del Quinto Centenario, la presencia y la voz de los pueblos indios deben tener la posibilidad de ocupar el papel protagónico que merecen y con persistencia se les ha negado. Dialogar será el resultado natural del reconocimiento y el respeto a los pueblos indios, la forma democrática de hallar convergencias y dirimir diferencias entre interlocutores que se admiten legítimos y en pie de igualdad.

Curso Regional Especializado en Derechos Humanos para México y América Central (1996 nov. 18-23 : Guatemala); Willemsen Díaz, Augusto. Pueblos indígenas, diversidad cultural y derechos humanos. En: Curso regional especializado para México y América Central (1996 nov. 18-23 : Guatemala). San José, IIDH, 1996. 29 p.

Esta ponencia pretende dar cuenta de cómo se inició en la comunidad internacional el trabajo en relación con los pueblos indígenas, sus derechos, sobre todo sus derechos históricos y específicos como pueblos milenarios incorporados a los Estados sin su voluntad y a veces, contra su voluntad. Asimismo, hace referencia breve a los problemas actuales que hay en el camino de ese reconocimiento muy debido a esos derechos colectivos, históricos y específicos, y al contenido sustantivo de esos derechos.

Ecuador. Ministerio de Educación y Cultura. Departamento de Educación Intercultural Bilingüe. Programas de estudio para el décimo, décimo primero y décimo segundo nivel para las áreas humanísticas. Quito, El Ministerio, 1997. 103 p.

La educación intercultural bilingüe, en el ciclo diversificado para las poblaciones indígenas, está organizada en torno a dos dimensiones: lo humanístico y lo técnico que hacen referencia al desarrollo integral del ser y de la capacitación en el quehacer, a fin de que la persona se constituya en transformadora de la realidad, dado que en el país existen establecimientos con orientación técnica, se ofrecen en este documento programas de estudio para complementarla con la dimensión humanística.

Encuentro Taller de Escuelas con Programas de Cultura Maya (1992 jul. 30 agos. 2 : Cichicastenango); Centro de Estudios de la Cultura Maya. Hacia una educación Maya. Guatemala, ECMA, 1992. 98 p.

Esta publicación es una memoria del Encuentro-Taller de Escuelas con Programas de Cultura Maya, cuyos objetivos consistieron en iniciar una primera aproximación sobre el estado actual de las organizaciones educativas de los pueblos Mayas; conocer sus contenidos curriculares, metodologías y estrategias para potencializar sus proyectos; y propiciar un acercamiento entre ellas para coadyuvar a su desarrollo, comunicación y coordinación hacia la búsqueda de un nuevo modelo de educación basado en la cultura Maya.

Fernández Bell, María Rosa. Tono y Ema : transferencia de lecto-escritura en castellano para niños mayahablantes. Guatemala, Instituto de Lingüística. Universidad Rafael Landívar, 1997. 87 p.

Tono y Ema es un libro especialmente preparado para niños mayahablantes del área rural guatemalteca que están aprendiendo el castellano como segundo idioma, dentro del marco de un programa educativo bilingüe.

Fernández Bell, María Rosa ; Najarro Arriola, Armando. Mixito : castellano como segunda lengua para niños mayahablantes : castellano oral, primer nivel. Guatemala, Instituto de Lingüística. Universidad Rafael Landívar, 1997. 2 vol.

Mixito es un libro preparado especialmente para niños mayahablantes del área rural guatemalteca que están aprendiendo el castellano dentro del marco de un programa educativo bilingüe. Mixito constituye un primer paso dentro del programa de castellano como segunda lengua, por lo que ha sido diseñado para niños monolingües que aún no conocen este idioma o que se encuentran iniciando su aprendizaje. El material para este primer nivel consiste en una guía metodológica para el maestro, cartelones y un cuaderno de trabajo para el alumno. Dicho material, que es eminentemente gráfico, se propone apoyar el proceso de adquisición del castellano oral, que en un programa de educación bilingüe debería darse paralelamente a la iniciación en la lectura de la lengua materna. De este modo, el niño podrá más tarde transferir sus habilidades de lectura de una lengua a otra y estará preparado para comprender textos breves en castellano que retomen las palabras, frases y oraciones que haya escuchado y expresado en múltiples ocasiones. Se intenta integrar contenidos funcionales con contenidos gramaticales, para así proporcionar al niño las estructuras que le permitan desenvolverse en situaciones concretas que requieran del uso del castellano, además de  ayudar al maestro bilingüe a enseñar el idioma de una manera integral. El docente encontrará actividades divertidas e interesantes para el niño, orientadas hacia el desarrollo de la comprensión auditiva, la expresión oral, la pronunciación, el enriquecimiento del vocabulario y el manejo de estructuras gramaticales, además de actividades manuales como dibujar, pintar, recortar y pegar, que promueven el desarrollo de habilidades psicomotrices.

Formación Solidaria. ¡Nuestros derechos! : Declaración Universal de los Derechos Humanos en besiro, zamuco, guarayo y guaraní. Santa Cruz [Bolivia],  FORMASOL, 2000. 63 p.

Al cumplirse los 51 años de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, FORMASOL presenta este texto escrito en los cuatro idiomas de los pueblos originarios de Santa Cruz, guaraní, guarayo, besiro y zamuco, para contribuir al conocimiento de sus 30 artículos y de esta forma ser conscientes de sus derechos y exigir su cumplimiento.

Fernández Bell, María Rosa. [Panacú : manuales de capacitación]. Santa Cruz [Bolivia], FORMASOL, 2001. 7 vol.

Esta es una nueva serie de cartillas que tratan el tema de las elecciones municipales y las diferentes organizaciones territoriales de base para prepararse para esas elecciones. El primer número contiene un resumen de los resultados de las elecciones municipales. La cartilla que sigue trata sobre la organización, la cual es primordial si se desea que en una comunidad, por ejemplo, las cosas funcionen bien y se puedan alcanzar los objetivos planteados. En la cartilla siguiente se trata el tema del liderazgo y la presencia de un buen líder en las reuniones y asambleas; un buen líder es el que está al servicio de la organización y no se aprovecha de ella. La participación popular se trata en la siguiente cartilla y los gobiernos municipales en la que le sigue, los cuales existen para atender las necesidades de las comunidades y de los barrios. El quinto cuadernillo habla sobre la planificación estratégica, los pasos para conseguir lo que la comunidad necesita, cómo evaluar las acciones que se lleven a cabo, etc. Por último, el sexto folleto habla sobre los derechos humanos, sus características y tipología.

Fundación Rigoberta Menchú. Realidad educativa . Chiapas [México], Fundación Rigoberta Menchú; UNESCO, 1998. 53 p.

Este libro es una herramienta valiosa para generar el diálogo comunitario sobre el tema de la educación en las comunidades indígenas y forma parte de las acciones de devolución de los resultados del Diagnóstico de la Realidad Educativa de los Pueblos Indígenas y otros Pueblos de Mesoamérica (DIREPI), que en Chiapas fue ejecutado por la Universidad de Ciencias y Artes del Estado de Chiapas, y la Universidad Nacional Autónoma de Chiapas, coordinado por la Fundación Rigoberta Menchú Tum, con la Asesoría Técnica de UNESCO y el apoyo financiero de los Países Bajos. El DIREPI estudió cuatro aspectos de la educación con las comunidades: los servicios de educación presentes en las comunidades, cómo  ayudan o afectan estos servicios de educación en la formación de los pueblos indígenas, las formas propias de educación en la comunidad, y propuestas de la comunidad para que los servicios de educación ayuden a desarrollar la cultura y la comunidad. La educación para los pueblos indígenas en México ha pasado por varias etapas, pero siempre ha obedecido a la intención de dejar a un lado la cultura e idiomas indígenas, favoreciendo la enseñanza de la cultura mestiza y el idioma español. Se espera que este libro comunitario ayude al diálogo entre padres de familia, autoridades comunales, maestros, maestras, jóvenes y niños y niñas, y que los encuentros tengan como resultado propuestas concretas de cambio y acciones en la que todos participen, para que la educación de verdad ayude al desarrollo de sus comunidades.

Hermida, Beatriz Cristina; Quintanilla E., Natividad. Palabras = Jun ka'i' taq tzij. Guatemala, Instituto de Lingüística. Universidad Rafael Landívar, 1996. 215 p.

Este diccionario tiene como objetivo principal apoyar al niño indígena en su aprendizaje del castellano como segunda lengua, pero a la vez coadyuvar a la ampliación de los ámbitos de uso de los idiomas mayas. El léxico incluido es extenso y está desarrollado en un formato que despliega para el niño, a la vez, una lista de palabras y la escena correspondiente, con lo cual se busca facilitarle la localización y conocimiento de aquellos términos que le son novedosos.

Instituto de Estudios Políticos, Económicos y Sociales; Programa de Educación para la Paz. Acuerdos sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas. Guatemala, IPESPRODEPAZ, [s.f.]. 26 p.

En este material se podrán encontrar lecturas sobre los siguientes temas: cuáles son los pueblos que forman la población de Guatemala, qué es la discriminación y opresión hacia los pueblos indígenas, cuáles son las raíces de esta discriminación, qué busca el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas, algunos pasos que se han dado para su cumplimiento; y, por último, en qué se debe participar para que se reconozcan y se cumplan los derechos de los pueblos indígenas.

Lacayo, Ileana, y otros. Un territorio grande, diferente y rico : la Costa Caribe y el Estatuto de Autonomía. Nicaragua, CEDEHCA, 1997. 32 p.

Este documento habla sobre la otra mitad de Nicaragua, sobre la Nicaragua garífuna, sumo (mayagna y ulwas), rama, miskito, creole y mestiza, que habita sobre la costa caribe nicaragüense. Es un esfuerzo por descubrir la importancia de estar viviendo un proceso histórico llamado autonomía, promulgado en 1987 a través de la Ley No. 28 denominada Estatuto de Autonomía de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense, en vigencia a partir de cuando se realizó la primera elección regional y la instalación de los Consejos Regionales Autónomos en las RAAS y RAAN. En la primera unidad se logran identificar las diferencias, costumbres y características fundamentales de los hombres y mujeres de la costa; mediante el respeto a la diversidad se construye la unidad costeña. En la segunda unidad se informa acerca de lo que dice el Estatuto de Autonomía y se inserta un espacio de crítica y reflexión a través de un personaje llamado Coralito. En la tercera unidad se explica qué son los Consejos Regionales Autónomos, qué es lo que tienen que hacer, cuáles son los requisitos para ser Concejal y cuáles son las funciones del Coordinador de Gobierno. Al final se incluye un capítulo que permite conocer algunos logros y reflexionar sobre ellos.

Lolmay, García ; Matzar, Pedro Oscar. Gramática pedagógica kaqchikel. Guatemala, Universidad Rafael Landívar, 1993. 152 p.

La gramática de un idioma es el conjunto de reglas que estructuran el habla y que permiten que las personas logren comunicarse en forma clara y ordenada. Una gramática pedagógica es la forma escrita que permite transmitir a otras personas la estructura del idioma, es decir, la gramática propia del idioma. La gramática pedagógica Kaqchikel, que se presenta en esta publicación, contiene parte de la estructura gramatical de este idioma en una forma detallada, sencilla y práctica, y pretende dar información actualizada sobre diversos contenidos. Está dirigida a estudiantes de nivel medio, a profesores de idiomas mayas y a personas interesadas en conocer el Kaqchikel.

López, Luis Enrique. La educación en áreas indígenas de América Latina : apreciaciones comparativas desde la educación bilingüe intercultural. Guatemala, CECMA, 1995. 66 p.

La información consignada en esta edición enriquece las iniciativas de las comunidades educativas indígenas, asociaciones dedicadas a la educación y educadores comprometidos para adecuar y mejorar la educación desde los contextos culturales de los pueblos. Que todo sea por la memoria de los antepasados, por el respeto y el desarrollo de los derechos de los pueblos indígenas de América.

Mato, Daniel. Teoría y política de la construcción de identidades y diferencias en  América Latina y el Caribe. Caracas, UNESCO; Editorial Nueva Sociedad, 1994. 267 p.

Esta publicación se compone de veinticuatro artículos o ponencias seleccionadas presentadas anteriormente en el simposio y coloquio internacional “Diversidad cultural y construcción de identidades en América Latina y el Caribe: nuevos enfoques”. La multiplicidad de orientaciones teóricas, ideológicas y disciplinarias (antropología, comunicación, politología, psicología social, historia, sociología y enfoques transdisciplinarios) de los artículos aquí incluidos es una característica central del presente volumen.

McNab Ramos, Edy,  y otros. Primer eje : educación bilingüe intercultural. En: Memoria. Taller Centroamericano Identidad Cultural Indígena (1997 dic. : La Ceiba, Honduras). Tegucigalpa, El Taller, 1998. pp. 7-47.

Este primer eje forma parte del Taller sobre Identidad Cultural Indígena, junto a otros ejes temáticos como rescate cultural y fortalecimiento de los valores culturales. Para tratarlos, se realizaron siete mesas redondas donde cada participante disertó sobre la situación de los indígenas de su país, de los programas y proyectos relacionados con la cultura indígena y de la importancia de apoyar este componente crucial de la problemática indígena. Luego se formaron tres grupos de trabajo para analizar con mayor profundidad los temas y formular propuestas de acción.

México. Comisión Estatal de Defensa de los Derechos Humanos de Puebla. Manual de capacitación para la impartición del taller derechos humanos de mujeres indígenas y campesinas. Puebla [México], CEDH, 1999. 178 p.

Este manual ha sido elaborado como resultado de la necesidad inaplazable de que las mujeres indígenas y campesinas tuvieran conocimiento de sus derechos humanos y asimismo supieran cómo defenderlos. Su objetivo es que las y los facilitadores que promueven el desarrollo comunitario puedan lograr un primer acercamiento de ellas con el conocimiento y se de la concientización de sus derechos humanos, así como que las mujeres para quienes va dirigido este taller identifiquen y reconozcan que como seres humanos, mujeres, indígenas y campesinas son poseedoras de esa valía que todo ser humano tiene: la dignidad.

Oficina de Derechos Humanos del Vicariato Apostólico de Puerto Ayacucho. Legislación indígena venezolana. Puerto Ayacucho [Venezuela], Oficina de Derechos Humanos, 1999. 22 p.

Los pueblos indígenas de Venezuela, a pesar de las medidas legales implementadas por el Estado, siguen siendo atropellados y marginados en sus derechos fundamentales. La discriminación contra ellos se evidencia en el desconocimiento por parte del Estado de sus derechos económicos, sociales y culturales, especialmente a la tierra, a la salud y a la educación, y también en la frecuente violación de sus derechos civiles y políticos, como el derecho a la vida, a la justicia y a la participación política, entre otros. La intención de este folleto es presentarles una herramienta de defensa mostrando cuáles son las leyes que garantizan su cumplimiento.

Ordóñez Cifuentes, José Emilio Rolando. La cuestión étnico nacional y derechos humanos : el etnocidio. Los problemas de la definición conceptual. México, D.F., UNAM, 1996. 194 p.

El interés de este trabajo no es solamente hablar de “un delito” (el etnocidio), lo que es parte de una discusión jurídica, sino de los contenidos y significados de un hecho que afecta al derecho a las diferencias culturales, a la pluralidad de las identidades, a la posibilidad del uso del sistema cultural como referente y factor de potencialidad de un proyecto de desarrollo propio y autogestionario. El abordaje del problema intenta no una teoría juridicista del derecho, sino una teoría sociológica del derecho; es decir, una teoría que tienda a explicar las prácticas y normas jurídicas por referencia al conjunto de las demás prácticas sociales (económicas, políticas e ideológicas) que las recubre y engloba.

Quesada Pacheco, Miguel Ángel. Narraciones borucas = Shán rójc bruncajc rójc. San José, Editorial de la Universidad de Costa Rica, 1996. 227 p.

Quienes se dedican al estudio de las costumbres, tradiciones y lenguas indígenas, encontrarán en esta obra un valioso documento que contiene leyendas, cuentos y otros relatos, los cuales son una muestra de la narrativa y de la lengua boruca actuales.

Rubio, Carlos, y otros. Niñas y niños del maíz. San José, Oficina de la UNESCO para Centroamérica y Panamá, 1995. 125 p.

Niñas y niños del maíz es el resultado de un trabajo colectivo de instituciones y personas de los diversos países del istmo centroamericano, con el propósito de contribuir al respeto de las diversidades culturales y al fortalecimiento de la comprensión internacional, por medio de la promoción de la lectura. El libro permite realizar un recorrido geográfico para la conservación de un importante patrimonio histórico, cuando habla de las etnias indígenas como un encuentro de las raíces, de los orígenes y de la identidad de los pueblos de la región. La obra está dividida en seis capítulos, uno para cada país centroamericano y ordenados en forma alfabética. De manera general, cada capítulo contiene un relato literario, una información resumida sobre las etnias indígenas del país y una recopilación de materiales folclóricos de las culturas indígenas.

Salazar, Francisco ; Oficina de Derechos Humanos del Vicariato Apostólico de Puerto Ayacucho. Convenio 107 de la Organización Internacional del Trabajo OIT. Puerto Ayacucho [Venezuela], El Vicariato, 1999. 14 p.

Con este folleto se quiere dar a conocer y resaltar la importancia de este convenio internacional, muy significativo para los pueblos indígenas, el cual fue ratificado por Venezuela. El objetivo de este folleto es dar continuidad a las publicaciones formativas y seguir contribuyendo con la difusión de los derechos de los pueblos indígenas, hacia el logro de su plena vigencia.

Salazar Tetzagüic, Manual de Jesús. Culturas e interculturalidad en Guatemala. Guatemala, Universidad Rafael Landívar, 2001. 89 p.

El propósito de este trabajo es identificar las características culturales y lingüísticas de Guatemala y presentar algunas de las dinámicas sociales y políticas que están permitiendo a las diversas comunidades culturales reconocer, respetar y fortalecer su identidad y también propiciar las relaciones interculturales como un factor del desarrollo en la convivencia armónica de los pueblos que conforman la nación.

Seminario Taller Inga para el Diseño Curricular propio de la Escuela Bilingüe Ingakunapa Iachai Uasi (1o. y 2o. : 1997 abr. 16 y dic. 13 : Santafé de Bogotá); Hacia la construcción de nuestro manual de convivencia. Santafé de Bogotá, Cabildo Indígena Inga; Ministerio de Educación Nacional de Colombia, 1998. 119 p.

Este documento es el producto de la transcripción y redacción de los casetes donde se recogió la información de los dos talleres realizados en el Cabildo, y se espera que aporte a la fortaleza y unificación del pueblo Inga. Los eventos fueron un espacio de la comunidad Inga donde se interrelacionaron y expresaron diferentes experiencias en torno al área educativa.

Yrigoyen Fajardo, Raquel. Constitución, jurisdicción indígena y derecho consuetudinario : un nuevo marco para la vigencia y desarrollo democrático de la pluralidad cultural y jurídica. Lima, Comisión Episcopal de Acción Social, 1995. 51 p.

La existencia de una pluralidad cultural en la sociedad peruana, y específicamente de una pluralidad jurídica, es decir, de una serie de sistemas jurídicos no oficiales que regulan la vida social y solucionan los conflictos que se presentan dentro de los diferentes grupos culturales en la sociedad peruana, ha sido desconocida históricamente por el Estado peruano. Esto ha originado la persecución de dirigentes y pobladores campesinos e indígenas en razón de administrar justicia de acuerdo a su derecho consuetudinario. El presente documento brinda una aproximación a la mencionada reflexión, mostrando además que es una tarea en la que los peruanos no se encuentran solos, sino que es compartida por países vecinos como Bolivia y Colombia. La existencia de experiencias similares ayuda a ver la gran importancia de este tema dentro del país y dentro de un proceso de democratización de las sociedades en América Latina. Se presenta este documento con la finalidad de que pueda contribuir a la reflexión y debate sobre la pluralidad cultural y jurídica en el país.

Zeledón Cartín, Elías, compilador. Sortilegio de raíces viejas (leyendas). [San José], Comisión Costarricense de Cooperación con la UNESCO, 1993. 63 p.

Esta publicación intenta expresar el sentir del pueblo costarricense, sus creencias y deseos en los cuales se conjugan la imaginación y la realidad. Consiste en una compilación de leyendas diversas como leyendas indígenas, de la religión y de espanto y misterio.